晚清以來,國勢漸衰,隨著列強瓜分中國,西方和日本的魔術(shù)團體紛紛來華,形成了一種被動性質(zhì)的中外魔術(shù)交流。這種交流其主要特點是外來魔術(shù)大量地被介紹到中國,并被中國魔術(shù)界所吸收。由此開始了近代中國國魔術(shù)中西合璧的進程。
1873年,第一個來中國的英國魔術(shù)家瓦納,在上海圓明園路表演夕陽魔術(shù)。此后,日本的松旭齋天一,英國的戈定、湯姆,意大利的卻菲洛,美國的鄧脫等陸續(xù)來華表演,帶來了《八角亭出人》、《禮帽遁手表》、《滿臺飛水》、《炮打活人》等氣勢浩蕩的大型魔術(shù)。這些新穎舞臺魔術(shù)不但引起觀眾的極大興趣,也對原先流浪于街頭巷尾的魔術(shù)藝人們是個不小的沖擊,中國藝人開始接受西洋舞臺魔術(shù),并在觀察、借鑒、引進的同時進行改造,形成現(xiàn)代中國魔術(shù)的雛形。
學習借鑒西洋魔術(shù),湖北商業(yè)慶典演出小編就為大家說下當時主要有幾種途徑:
早年遠赴重洋的中國戲法藝人,大都為清末天津、吳橋人,如韓秉謙、朱連奎、潘德林、郎德山等。他們以精湛的中國戲法藝術(shù),既在海外名聲大震,又結(jié)交了一批歐美魔術(shù)界朋友,吸收、了解、交換了若干新穎節(jié)目。他們回國后成為新式舞臺魔術(shù)的先驅(qū),擁有許多國外魔術(shù)節(jié)目。
當時國內(nèi)的許多魔術(shù)師亦紛紛效仿新鮮的演出形式。比如天津的穆文慶較早效法日本松旭齋天一的魔術(shù),獲得很高的名聲;東北張象辰廣收門徒自稱體系;上海的莫悟奇更是廣采眾長,加上自己的巧妙構(gòu)思,研制了大量的新魔術(shù)道具。
隨后一批知識分子投身魔術(shù)事業(yè),推動新魔術(shù)之間系統(tǒng)化。早期對新魔術(shù)發(fā)生興趣的蘇州人唐再豐,他以三十余年心力從事中國民間戲法的手機整理,于1889年陸續(xù)出版《鵝幻匯編》三集,并在其書的后半部著錄了若干外國魔術(shù)。本世紀上海的張慧沖,蘇州的吳豈生,思創(chuàng)的傅天正,廣東的阮振南,湖北的馬守義,江蘇的崔新洲、徐靜云,湖南的曾國珍等熱血青年,先后走上專業(yè)魔術(shù)道路。他們有的模仿外國魔術(shù)團體創(chuàng)辦專業(yè)劇團,全面接受吸收外國魔術(shù)技法,復制和改革魔術(shù)道具;有的參加國際魔術(shù)組織,創(chuàng)辦魔術(shù)學習班,進行理論探討,出版書籍刊物。他們較少傳統(tǒng)觀念的束縛,他們的加入,形成了一股新的力量。
當時,各大中城市有了場所興起,為新型的魔術(shù)提供了舞臺。藝人們在那里日復一日地錘煉,觀眾們循環(huán)往復地觀看,是的新型的魔術(shù)節(jié)目,取得了自己生存和發(fā)展的空間。
可以說,現(xiàn)代中國魔術(shù)的雛形,在上紀初已經(jīng)行程。它的大部分內(nèi)容和表演形式來自國外。當時雖稱為“洋魔術(shù)”,但中國魔術(shù)藝人們不僅揉進中國傳統(tǒng)技法,同時還直接充實了若干中國傳統(tǒng)節(jié)目于其中。如《月下傳丹》、《吞劍》、《九連環(huán)》等手彩,還有各種類型的“搬運類”技法,即今天的“古彩戲法”。